English
Seria „Dramat Współczesny”
Wydawana pod redakcją Mateusza Borowskiego, Małgorzaty Sugiery i Anny Wierzchowskiej-Woźniak najpierw przez Księgarnię Akademicką, a następnie przez Panga Pank i obecnie FORMAT-Awe współpracy z Katedrą Dramatu Uniwersytetu Jagiellońskiego. To reprezentatywny wybór sztuk najwybitniejszych dramatopisarzy – polskich i obcych, ukazujący szeroką panoramę stylów, nurtów i trendów współczesnego dramatu. Sztuki przekładają najlepsi tłumacze polscy, w każdym tomiku znajdują się również fachowe analizy, propozycje interpretacji oraz komentarze tłumaczy.

Serię zainaugurowała publikacja trzech dramatów Wernera Schwaba w czerwcu 1999 roku. Do końca 2006 roku w wydawnictwie Księgarnia Akademicka ukazały się 34 tomy obejmujące wybrane utwory autorów głównie z obszaru niemieckojęzycznego (Niemcy, Austria, Szwajcaria) oraz z Hiszpanii, Włoch, Chorwacji, Ukrainy, Rosji, Szwecji, Irlandii, a także antologie współczesnych sztuk węgierskich, francuskich i polskich.

Rok 2007 rozpoczął się od edycji tomu Elfriede Jelinek Śmierć i dziewczyna I-V. Dramaty księżniczek, firmowanego już przez wydawnictwo Panga Pank. Kontynuując poszukiwania najciekawszych propozycji wśród autorów Europy Zachodniej, chcielibyśmy przybliżyć polskim czytelnikom także nadal mało znane obszary dramaturgii środkowo- i wschodnioeuropejskiej. W dalszych planach znajduje się rozszerzenie spektrum prezentowanych utworów o teksty spoza europejskiego kręgu kulturowego, na przykład współczesnych sztuk z Ameryki Łacińskiej, Południowej Korei czy Japonii.

W latach 1999-2006 w serii Dramat współczesny ukazały się następujące książki, które można zamówić i kupić w wydawnictwie Księgarnia Akademicka

adres: ul. św. Anny 6, 31-008 Kraków, tel. 012/43 127 43
  • Werner Schwab (Austria), Prezydentki, Czarujący Korowód, Antyklimaks (tłum. Monika Muskała) 1999
  • Tankred Dorst (Niemcy), Zamknięte z powodu bogactwa (tłum. Elżbieta Jeleń) i Fernando Krapp napisał do mnie ten list (tłum. Jacek St. Buras) 1999
  • Katarina Frostenson (Szwecja), 4 monodramy: Most, Sebastopol, Przed zboczem, Dara, dzień Nowego Roku i Sala P (tłum. Leonard Neuger) 1999
  • Artur Grabowski (Polska), Do trzech razy s z t u k a 1999
  • Franzobel (Austria), Kafka. Komedia (tłum. Sława Lisiecka) 2000
  • Heiner Müller (Niemcy), Anatomia Tytusa (tłum. Monika Muskała), HamletMaszyna (tłum. Jacek St. Buras) i Makbet (tłum. Elżbieta Jeleń) 2000
  • Herbert Berger (Austria), Dziesięć sztuk scenicznych (tłum. Marek Ostrowski i Krzysztof Grabczak) 2000
  • Thomas Hürlimann (Szwajcaria), Ostatni gość i Carleton (tłum. Krzysztof Grabczak) 2000
  • Jerzy Łukosz (Polska), Śmierć puszczyka i inne utwory, 2000
  • Elfriede Jelinek (Austria), Clara S (tłum. Sława Lisiecka), Nora i Zajazd (tłum. Dorota i Krzysztof Sajewscy) 2001
  • Ołeksandr Irwaneć (Ukraina), Recording i inne utwory (tłum. Przemysław Tomanek) 2001
  • Theresia Walser (Niemcy), Tak dziko już od dawna nie jest w naszych lasach i Drobne wątpliwości (tłum. Elżbieta Jeleń) 2001
  • Sergi Belbel (Hiszpania), Łoże (tłum. Anna Sawicka) 2001
  • Radosław Figura (Polska), Cztery na cztery utwory z dialogami 2002
  • Rainald Goetz (Niemcy), Jeff Koons i Katarakta (tłum. Krzysztof Zajas) 2002
  • Botho Strauss (Niemcy), Równowaga i Itaka (tłum. Artur Kożuch) 2002
  • Thomas Bernhard (Austria), Siła przyzwyczajenia, Portret artysty i Na polowaniu (tłum. Monika Muskała) 2002
  • Martin MacDonagh (Irlandia), Królowa piękności z Leenan, Czaszka z Connemary, Samotny zachód (tłum. Klaudyna Rozhin) 2002
  • Miro Gavran (Chorwacja), Antygona Kreona, Shakespeare i Elżbieta, (tłum. Karolina Brusić) oraz Czechow Tołstojowi powiedział żegnam, Mąż mojej żony, Wszystko o kobietach (tłum. Anna Tuszyńska) 2003
  • Antologia dramatu węgierskiego: Péter Nadás Spotkanie, Kornél Hamvai Miesiąc katów, Péter Kárpáti Każdy: moralitet nowoczesny, György Spiró Kwartet, Ottó Tolnai Zakręt śmierci (wybór: Patrycja Paszt) 2003
  • Anna Burzyńska (Polska), Nicland i inne utwory 2003
  • Pier Paolo Pasolini (Włochy), Orgia i Chlew (tłum. Ewa Bal) 2003
  • Eva Maria Cantor (Włochy), Rękopis Jakuba Kreuzberga (tłum. Giulia De Biase) 2003
  • Peter Handke (Austria), Podróż czółnem albo scenariusz do filmu o wojnie, Konno przez Jezioro Bodeńskie (tłum. Dorota i Krzysztof Sajewscy) 2004
  • Językowe światy. Antologia dramatu francuskiego: Michel Vinaver Zajęcie poszukiwane (tłum. Michał Bajer), Marguerite Duras, Savannah Bay (tłum. Jolanta Sell), Noëlle Renaude Pani Ka (tłum. Tomasz Chomiszczak), Philippe Minyana Suita 1 – Suita 2 – Suita 3 (tłum. Renata Niziołek i Ewa Bruzda), Matéi Visniec Paparazzi, albo kronika nieudanego wschodu słońca (tłum. Piotr Olkusz), Hubert Colas Dosyt (tłum. Joanna Warsza), David Lescot Mężczyzna, który zbankrutował (tłum. Piotr Olkusz) 2004
  • René Pollesch Trylogia z Prateru (Sex, Miasto jako zdobycz, Ludzie) (tłum. Krzysztof Zajas) 2005
  • Echa – Repliki – Fantazmaty. Antologia nowego dramatu polskiego: Michał Bajer Verklärte nacht; Jan Klata Weź, przestań; Marek Kochan Holyfood; Jacek Papis Snu czas i Sztuka mięsa; Monika Powalisz Córka myśliwego albo Polakożerczyni; Maria Spiss Dziecko; Michał Walczak Pierwszy raz; Szymon Wróblewski Powierzchnia 2005
  • Sylviane Dupuis (Szwajcaria), Drugi upadek, Po prostu być (tłum. Tomasz Chomiszczak) 2005
  • Wielość teatrów. Antologia sztuk niemieckich: Dirk Dobbrow Raj (tłum. Andrzej Kopacki); Sibylle Berg Pan Mautz (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera); Moritz Rinke Republika Wineta (tłum. Monika Muskała); Tim Staffel Titanic (tłum. Dorota Sajewska); John von Düffel Elite I.1 (tłum. Elżbieta Jeleń); Igor Bauersima Factory (tłum. Monika Muskała); Falk Richter Electronic City (tłum. Dorota Sajewska); Jens Roselt Trójkąt (tłum. Alicja Rosenau); Fritz Kater Czas kochania, czas umierania (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2005
  • Nikolaj Kolada (Rosja), Proca, Merlin Mongoł, Chlupot białych mew, Gąska, Martwa królewna (tłum. Jerzy Czech) 2006
  • Lukas Bärfuss (Szwajcaria), Autobus (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera), Seksualne neurozy naszych rodziców (tłum. Izabela Elwira Rozhin) 2006
  • Tankred Dorst (Germany), Merlin albo ziemia jałowa (tłum. Elżbieta Jeleń) 2006
  • Obcy samym sobie: Falk Richter Pod lodem i Tim Staffel Werter w Nowym Jorku (tłum. Mateusz Borowski i Małgorzata Sugiera) 2006
  • Pär Lagerkvist (Szwecja), Barabasz, Kamień filozoficzny (tłum. Jolanta Szutkiewicz) oraz Król (tłum. Anna Marcinkówna) 2006

« Wróć do listy książek